Workshop in angewandter Übersetzung

Während der Projektwoche vom 21.-24. Mai wird vom Institut für Romanistik in Kooperation mit dem Institut für Germanistik der Universität Rostock und dem Institut für Germanistik der Universität Nantes ein Workshop in angewandter Übersetzung angeboten. In dem Workshop Introduction au sous-titrage de film, geleitet von Elisabeth Kargl, tauchen die Studierenden gemeinsam in die Welt des Films ein, übersetzen Ausschnitte aus ausgewählten Filmen und arbeiten mit der professionellen, aber leicht zu bedienenden Software Subtitle Edit.

Das Angebot ist für alle Französischstudierenden, aber auch für sonstige interessierte Personen geöffnet. Herzlich willkommen sind insbesondere auch Erasmusstudierende!

Anmeldung unter

https://studip.uni-rostock.de/dispatch.php/course/details?sem_id=c99e06d2fdb12367e5c7cc5a48effee2&again=yes

Für weitere Fragen kontaktieren Sie bitte: jens.liebichuni-rostockde

 


Zurück zu allen Meldungen