PD Dr. phil. habil. Beate Kern

Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Romanische Sprachwissenschaft (Französisch/Spanisch)
Raum: 001
“Philologicum”
Universitätsplatz 3
E-Mail: beate.kern(at)uni-rostock.de
Tel.: +49 (0)381 / 498-2616
Sprechzeiten Sommersemester 2026
- Sprechzeiten:
MI 10:00–11:00
(Bitte beachten Sie, dass Änderungen der Sprechzeiten auf der Startseite unter “Aktuelle Meldungen” bekanntgegeben werden.)
Verantwortlichkeiten am Institut
- Forschung und Lehre in romanischer Sprachwissenschaft
- Fachstudienberatung Master „Vergleichende Romanistik“
- Studiengangsplanung/Modularisierung
2022 Habilitation in romanistischer Sprachwissenschaft an der Universität Rostock zum Thema "Un peu beaucoup, un poco fuerte: diskursive Strategien der Abschwächung in spanischen und französischen Parlamentsdebatten und deren Verknüpfung mit Intensivierung"
seit Oktober 2013 wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Romanistik der Universität Rostock
2010-2013 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Anglistik und Amerikanistik der Universität Osnabrück im Rahmen des deutsch-französischen DFG/ANR-Projekt EMOLEX (Der Wortschatz der Gefühlsbezeichnungen in fünf europäischen Sprachen: Semantik, Syntax, Diskurs, www.emolex.eu)
2009-2012 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Romanistik der Universität Rostock
WS 2008/2009 Lehrauftrag an der Freien Universität Berlin
2005-2009 Promotion in romanischer Philologie an der Freien Universität Berlin zum Thema „Metonymie und Diskurskontinuität im Französischen“
2004-2005 Masterstudium „Linguistique, logique et informatique“ an der Université Blaise Pascale Clermont-Ferrand
1999-2004 Studium der Diplom-Frankreichwissenschaften an der Freien Universität Berlin und der Université Catholique de Lille
2009-2010 Freie Mitarbeit bei Cornelsen im Bereich Lexikographie (Lernerwörterbuch Französisch-Deutsch)
2008-2010 Arbeit als freie Übersetzerin und Lektorin (Französisch/Spanisch/Englisch > Deutsch)
Monographien
(2023): „Un peu beaucoup, un poco fuerte“: diskursive Strategien der Abschwächung in spanischen und französischen Parlamentsdebatten und deren Verknüpfung mit Intensivierung. München: AVM. (Habilitation)
(2010): Metonymie und Diskurskontinuität im Französischen. Berlin: De Gruyter. (Dissertation)
(rezensiert 2012 in Romanische Forschungen 124 (4), 561-564, durch Regina Göke)
(2005): Die Schlussform der Abduktion und ihr Ausdruck im Französischen. Berlin: Freie Universität Berlin. (Diplomarbeit) Erschienen in der RomLi-Reihe (Romanistische Linguistik. Berliner Staatsexamens- und Magisterarbeiten).
Zeitschriften-Herausgabe
Mitbegründerin und Mitglied des Herausgeberteams der Open-Access Online-Zeitschrift apropos [Perspektiven auf die Romania] (www.apropos-romania.de), Hamburg: Hamburg University Press. (erscheint seit 2018 zweimal jährlich, bis jetzt elf erschienene Ausgaben)
Reihenherausgabe
Mitbegründerin und Mitherausgeberin (zusammen mit Anke Grutschus, Karoline Heyder und Marie Schröer) der Schriftenreihe „à suivre – interdisziplinäre Perspektiven auf Comics in der Romania“ im Christian A. Bachmann Verlag. à suivre ist die erste Schriftenreihe zur romanistischen Comicforschung. Die Monographien und Sammelbände der Reihe liefern literatur-, sprach-, kultur- und medienwissenschaftliche sowie didaktische Perspektiven auf romanischsprachige Comics, Graphic Novels und Mangas.
Herausgeberschaften
Grutschus, Anke/Heyder, Karoline/Kern, Beate/Schröer, Marie (eds.) (2025): La bande dessinée pluriculturelle et plurilingue. Sprachwissenschaftliche, fachdidaktische und kulturwissenschaftliche Perspektiven. Berlin: Christian A. Bachmann Verlag.
Kern, Beate/Laorden, Mayte/Lehnert, Joris (eds.) (2024): Varia. Hamburg: Hamburg University Press (=apropos [Perspektiven auf die Romania] Band 23). <https://doi.org/10.15460/apropos.13>
Behrens, Christoph/Kern, Beate/Laorden, Mayte/Lehnert, Joris (eds.) (2021): Varia(ntes). Hamburg: Hamburg University Press (=apropos [Perspektiven auf die Romania] Band 6). <https://doi.org/10.15460/apropos.6>.
Behrens, Christoph/Kern, Beate/Laorden, Mayte/Lehnert, Joris/Serafin, Stefan (eds.) (2020): Varia(tionen). Hamburg: Hamburg University Press (=apropos [Perspektiven auf die Romania] Band 4). <https://doi.org/10.15460/apropos.4>.
Behrens, Christoph/Kern, Beate/Lehnert, Joris/Serafin, Stefan (eds.) (2018): Romanistik aktuell (=apropos [Perspektiven auf die Romania] Band 1). <https://doi.org/10.15460/apropos.1>.
Kern, Beate/Roger, Jennifer/Serafin, Stefan/Thode, Anna Ch. (eds.) (2017): (Un-)Sichtbarkeiten. Beiträge zum XXXI. Forum Junge Romanistik in Rostock (5.-7. März 2015). München: Akademische Verlagsgemeinschaft München.
Aufsätze
(eingereicht): "Bon courage ! Lexikographische Behandlung von Routineformeln in deutsch-französischen Lernerwörterbüchern".
(eingereicht): „« Pas besoin de saliver, Stan »: Pragmatique des formes nominales d’adresse dans Miss Pas Touche, in: Adam, Sévérine, Agnetta, Marco/Sähn, Thomas (eds.): 1 bande dessinée – 10 perspectives : analyse pluridisciplinaire de la série Miss Pas Touche (Hubert et Kerascoët, 2006-2009). Berlin: Christian A. Bachmann-Verlag [zusammen mit Anke Grutschus].
(2025): „Tradwives, épouses traditionnelles, esposas tradicionales auf Social Media im französischen und spanischen Sprachraum: Forschungsskizze aus pragmalinguistischer Sicht“, in: apropos [Perspektiven auf die Romania] 15, 127-142. <https://doi.org/10.15460/apropos.15.2499>.
(2025): „Le Pen ‘weichgespült’, Macron präsidentiell? – Entwicklung der sprachlichen Strategien im französischen Präsidentschaftswahlkampf 2017 und 2022“, in: Blanco Mayor, José Manuel, Dettke, Julia/Lehnert, Joris (eds.): Romanistisch, politisch? Potenziale für die Gegenwartsanalyse. Bielefeld: Transcript, 93-115.
(2025): „‘Ce n’est pas la couleur qui fait le lait de coco’ : les proverbes dans la bande dessinée Aya de Yopougon – dimension plurilingue et populaire“, in: Grutschus, Anke/Heyder, Karoline/Kern, Beate/Schröer, Marie (eds.): La bande dessinée pluriculturelle et plurilingue. Sprachwissenschaftliche, fachdidaktische und kulturwissenschaftliche Perspektiven. Berlin: Christian A. Bachmann Verlag, 199-230.
(2024): „Mehrsprachigkeit im französischsprachigen Comic – Spracheinstellungen und Sprachideologie“, in: Schwerter, Stephanie/Rentel, Nadine/Meisnitzer, Benjamin (eds.): Mehrsprachigkeit. Herausforderungen, Sprechereinstellungen und mediale Erscheinungsformen. Stuttgart: Ibidem, 119-144.
(2022): „L’oralité mise en scène dans la bande dessinée dans une perspective diachronique. Tintin (1929–1976), Astérix (1959–), Titeuf (1993–)“, in: Pustka, Elissa (ed.): La bande dessinée : perspectives linguistiques et didactiques. Tübingen: Narr Francke Attempto, 179-203.
(2021): „L’oralité mise en scène dans la bande dessinée: marques phonologiques et (morpho)syntaxiques dans Astérix et Titeuf“, in: Journal of French Language Studies 31, 192-215. [mit Anke Grutschus].
(2021): „‚Je tricote depuis l'enfance une langue constituée de deux fils‘: Darstellung und Reflexion von Mehrsprachigkeit in französischen Comics“, in: Lacheny, Marc/Rentel, Nadine/Schwerter, Stephanie (eds.): „It's all Greek to me“: Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht. Stuttgart: Ibidem, 363-399.
(2018): „À propos apropos. Opening Romanistik: Ein Access, mehrere Perspektiven“, in: apropos [Perspektiven auf die Romania] 1, 5-11. [mit Christoph Behrens, Joris Lehnert, Stefan Serafin]. <https://doi.org/10.15460/apropos.1.1253>.
(2018): „Das Bewusstsein künftiger Französischlehrerinnen und -lehrer für die fachdidaktische Relevanz linguistischer Fragestellungen: Diskussion am Beispiel der Lexikologie“, in: Bedijs, Kristina/Heyder, Karoline Henriette (eds.): Linguistische Kompetenzen zukünftiger Französischlehrer- und lehrerinnen: Perspektiven für die Hochschuldidaktik. Saarbrücken: htw saar, 87-107. <https://sites.google.com/site/linguistikunddidaktik/home/bedijs-kristina-karoline-henriette-heyder-hrsg-2018-linguistische-kompetenzen-zukuenftiger-franzoesischlehrer-und--lehrerinnen-saarbruecken-htw-saar>.
(2018): „La promesa atenuada en el discurso parlamentario español“, in: Spanish in Context 15/2, 177-197.
(2018): „Sp. donde als Präposition – auf dem Weg der Grammatikalisierung?“, in: Franke, Anna-Susan/Álvares Vives, Vicente (eds.): Romaniae Pontes. Beiträge zur Sprache in der Gallo- und Iberoromania. Berlin: Lang, 269-283.
(2017): „Apelación y atenuación: comparación intergenérica entre juicios orales y debates parlamentarios españoles“, in: RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada 55/2, 169-195. [mit Cristina Villalba Ibáñez]. <https://doi.org/10.4067/S0718-48832017000200169>.
(2017): „No sé si atreverme a decir...: la preterición como estrategia discursiva entre atenuación e intensificación“, in: Marco, Marta Albelda/Mihatsch, Wiltrud (eds.): Atenuación e intensificación en diferentes géneros discursivos. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 93-110.
(2017): „(Un-)Sichtbarkeiten – Einleitung“, in: Kern, Beate/Roger, Jennifer/Serafin, Stefan/Thode, Anna Ch. (eds.): (Un-)Sichtbarkeiten. Beiträge zum XXXI. Forum Junge Romanistik in Rostock (5.-7. März 2015). München: Akademische Verlagsgemeinschaft München, 11-24. [mit Jennifer Roger, Stefan Serafin und Anna Ch. Thode].
(2014): „Traitement des lexies d'émotion dans les corpus et les applications d'EmoBase“, in: Corpus 13, 269-293. [mit Sascha Diwersy, Vannina Goossens, Anke Grutschus, Olivier Kraif, Elena Melnikova und Iva Novakova]. <https://doi.org/10.4000/corpus.2537>.
(2014): „Decepción, surprise, colère et furia : exploration d’une méthode statistique en lexicologie“, in: Zeitschrift für romanische Philologie 130/3, 605-631. [mit Anke Grutschus].
(2014): „Surprise vs. étonnement : comportement discursif et perspectives contrastives“, in: Blumenthal, Peter/Novakova, Iva/Siepmann, Dirk (eds.): Les émotions dans le discours. Emotions in discourse. Berlin: Lang, 187-198. [mit Anke Grutschus].
(2013): „La polarité du lexique de l’affect : perspective combinatoire et contrastive“, in: Baider, Fabienne/Cislaru, Georgeta (eds.): Cartographie des émotions. Propositions linguistiques et sociolinguistiques. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 85-96. [mit Anke Grutschus und Agnès Tutin]. <https://books.openedition.org/psn/2419>.
(2013): Emolex. Documentation méthodologique. [mit Vanninna Goossens, Anke Grutschus und Elena Melnikova]. <phraseotext.univ-grenoble-alpes.fr/emoBase/doc/Methodo_complet_05_06_2013.pdf>.
(2012): „Rage et colère vs. rabia et cólera – une comparaison lexicale en français et en espagnol“, in: Bauer, Lydia/Reinke, Kristin (eds.): Colère force destructive et potentiel créatif. L'émotivité dans la littérature et le langage. Berlin: Frank & Timme, 15-32.
Rezensionen
(2023): „Rezension: Sähn, Thomas (2022): Analyse sémiologique des personnages dans les récits graphiques. Berlin et al.: Peter Lang“, in: apropos[Perspektiven auf die Romania] 10, 288-294. <https://doi.org/10.15460/apropos.10.2105>.
Mitarbeit an Wörterbüchern
Mitarbeit an: Mai, Sandra/Model, Benedikt A./Worsch, Wolfgang (eds.) (2011): Cornelsen Schulwörterbuch Réalités – Französisch-Deutsch/Deutsch-Französisch. Berlin: Cornelsen.
(2026) : Zwischen Sprachreflexion und Stereotypen – Darstellung von Mehrsprachigkeit in der französischen bande dessinée. Gastvortrag, Comic Linguistic Lab der Universität Augsburg, 9. Juni 2026.
(2026): Représentation de la langue allemande dans la BD française et de la langue française dans la BD allemande – attitudes linguistiques et stéréotypes. Conférence invitée Colloque international Diversité et engagement dans la bande dessinée contemporaine, Universität Wien, 8. Mai 2026.
(2025): Tradwives, épouses traditionnelles, esposas tradicionales: sprachlich-pragmatische Strategien des Otherings auf Instagram und TikTok. Romanistiktag, Universität Konstanz, 25. September 2025.
(2025): „Demassiada imprrrovissazión parra mi gussto“ – Aussprachefehler im Fremdsprachenunterricht anhand von Comics behandeln. Romanistiktag, Konstanz, 23. September 2025.
(2025): Bon courage !: Lexikographische Behandlung von Routineformeln in ein- und zweisprachigen Französisch-Wörterbüchern. Gastvortrag Colloquium Romanistische Linguistik (CoRoLi), Humboldt-Universität zu Berlin, 3. Juli 2025.
(2025): « Pas besoin de saliver, Stan »: Pragmatique des formes nominales d’adresse dans Miss Pas Touche. Colloque « 1 Bande dessinée – 10 perspectives : analyse pluridisciplinaire de la série Miss Pas Touche (Hubert et Kerascoët, 2006–2009) ». Sorbonne Université, 3. April 2025.
(2024): L’oralité mise en scène dans Bécassine, Les Pieds Nickelés et Cie – regards sur les premières bandes dessinées. Journée d’étude « L’oralité mise en scène dans la bande dessinée francophone. Approches linguistiques et didactiques ». Université de Poitiers, 14. November 2024.
(2024): Journal-Vorstellung mit Schwerpunkt auf dem Aspekt der Mehrsprachigkeit : apropos [Perspektiven auf die Romania]. OJSRed-Netzwerktreffen, online, 12. Juli 2024.
(2023): Regards diachroniques sur l’oralité mise en scène dans la bande dessinée : des premières bulles aux grands classiques. Gastvortrag am Institut für Romanistik der Universität Bonn, 7. Dezember 2023.
(2022): « Ce n’est pas la couleur qui fait le lait de coco » – emploi des proverbes dans la bande dessinée Aya de Yopougon. Frankoromanistentag, Wien, 21.-24. September 2022.
(2022): Table ronde zum Thema „Contacts de langues et de cultures dans la BD“ mit den Comic-Zeichnerinnen Lucie Quéméner und Aurélie Guetz. Moderation gemeinsam mit Marie Schröer und Anke Grutschus. Frankoromanistentag, Wien, 21.-24. September 2022.
(2022): ‚Je tricote depuis l'enfance une langue constituée de deux fils‘: Darstellung und Reflexion von Mehrsprachigkeit in französischen Comics. Internationale Tagung „Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht“ der Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation Westsächsische Hochschule Zwickau, Zwickau, 30. Juni - 2. Juli 2022.
(2022): Strategien inszenierter Mündlichkeit in französischen und spanischen Comics. Habilitationsvortrag am Institut für Romanistik der Universität Rostock, 22. Juni 2022.
(2022): Zwischen Abschwächung und Intensivierung: Beispiele rhetorischer Strategien im französischen und spanischen Parlamentsdiskurs. Im Rahmen der Veranstaltungsreihe Romanistik, politisch? – Romanistische Perspektiven auf politische Fragen am Institut für Romanistik der Universität Rostock, 1. Juni 2022.
(2021): Expertinneninterview zum Thema L’oralité mise en scène dans la bande dessinée im Rahmen des Seminars Le langage des jeunes am Institut für Romanistik der Universität Wien (per Videokonferenz) [mit Anke Grutschus].
(2018): C’est pô juste… L’oralité mise en scène dans la bande dessinée. Frankoromanistentag, Osnabrück, 26.-29.9.2018. [mit Anke Grutschus].
(2017): Französische Sprachwissenschaft und Pragmalinguistik als Chance zu Verbesserungen im Französischunterricht. Kolloquium der Europa-Universität Flensburg„Localisations du français – Wissenschaftliche und bildungspolitische Perspektiven“, Flensburg, 16. Juni 2017.
(2016): No prometer la luna: La promesa atenuada en el discurso político. Congreso Internacional de Atenuación Lingüística, Valencia, 15.-18. Juni 2016.
(2016): Bedeutungsanalyse anhand von Wortkombinatorik – am Beispiel frz. colère/rage und sp. cólera/rabia. Gastvortrag am Institut für Romanistik der Universität Paderborn, 15. Februar 2016.
(2015). No me atrevo a decir – estrategias discursivas entre atenuación e intensificación. Hispanistentag, Heidelberg, 18.-22. März 2015. (Posterpräsentation).
(2014): Beispiel Lexikologie – Vermittlung eines Bewusstseins für die fachdidaktische Relevanz linguistischer Fragestellungen. Frankoromanistentag, Münster, 24.-27. September 2014.
(2014): Evidentialitätsmarker im spanisch-französischen Vergleich – Wenn Detektive schlussfolgern. Norddeutsches Linguistisches Kolloquium, Osnabrück, 20.-22. März 2015.
(2013): Synonymendifferenzierung via Wortkombinatorik – zur Rolle der spanischen Wörterbücher. Hispanistentag, Münster, 20.-23. März 2013. [mit Anke Grutschus].
(2013): « Surprise & Cie. » au niveau discursif : observations contrastives. Colloque international Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours, Osnabrück, 6.-8. Februar 2013. [mit Anke Grutschus]
(2013): Le projet Emolex – corpus, méthodologie, analyses. Grenoble, 10. April 2013. (Gastvortrag im Rahmen des Erasmus-Teaching-Programms).
(2012): Surprise, surprise! Kontrastive Betrachtung von ‘Überraschung’ in verschiedenen Sprachen. Limes2, Düsseldorf, 19.-21. Juli 2012. [mit Anke Grutschus].
(2012): Semantische Dimensionen von Emotionswörtern: Eine kontrastive Analyse der Wortkombinatorik. 8. LIMES-Kolloquium, Tübingen, 15.-17. März 2012. [mit Anke Grutschus]
(2011): Rage et colère vs. rabia et cólera – une comparaison lexicale en français et en espagnol. Romanistentag, Berlin, 25.-28. September 2011.
(2011): La polarité des lexies des émotions : perspective combinatoire et contrastive. Colloque international Emotion, Cognition and Communication, Nikosia, 23.-26. Juni 2011. [mit Anke Grutschus und Agnès Tutin].
(2011): Die Rolle der Metapher zur Beeinflussung von Meinung. Gastvortrag zum Seminar „Auf Leisen Sohlen ins Gehirn“ der Friedrich-Ebert-Stiftung, Bad Münstereifel, 16. Juni 2011.
(2011): Metonymie zur Herstellung von Diskurskontinuität im Französischen. Norddeutsches Linguistisches Kolloquium, Braunschweig, 4.-5. März 2011.
(2009): Metonymie und ihre kohärenzstiftende Funktion im Diskurs. Berlin, Gastvortrag am Institut für Romanistik der Humboldt-Universität zu Berlin, 15. Juli 2009.
Sektionsleitung am 13. Frankoromanistentag in Wien (21.-24.9.2022) zum Thema „La bande dessinée pluriculturelle et plurilingue“, zusammen mit Prof. Dr. Anke Grutschus (Bonn), Prof. Dr. Marie Schröer (Potsdam), Dr. Karoline Heyder (Bremen)
Moderation der Table Ronde „Contacts de langues et de cultures dans la BD“ mit den Comic-Künstlerinnen Lucie Quéméner und Aurélie Guetz (22.9.2022, Studio Molière, Rahmenprogramm des Frankoromanistentags in Wien), zusammen mit Prof. Dr. Marie Schröer (Potsdam)
Mitorganisation der deutsch-französischen Doppel-Ausstellung zu „Comic und Migration“ (Rostocker Hof, 5.-17.9.2022)
Ringvorlesung „Comic & Co: BildTexte in den romanischen Kulturen“, Universität Rostock WS 2020/21 (mit Verlinkung auf dem Titel zu folgender Seite: https://www.romanistik.uni-rostock.de/aktuelles/comic-schwerpunkt-202021/ringvorlesung-comic-co-bildtexte-in-den-romanischen-kulturen/ )
Ringvorlesung „Romanistik aktuell“, Universität Rostock, SoSe 2018 (mit Verlinkung auf dem Titel zu folgender Seite: https://www.romanistik.uni-rostock.de/fileadmin/uni-rostock/Alle_PHF/Romanistik/RVK_Romanistik_Aktuell_SoSe_18.pdf )
31. Forum Junge Romanistik zum Thema „(Un-)Sichtbarkeiten“, Universität Rostock, 5.-7.3.2015
Colloque international „Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours/New directions in lexical semantics and discourse organization“, Universität Osnabrück, 6.-8.2.2013
- Pragmatik und Sprechakttheorie
- Intensivierung und Abschwächung im Diskurs
- politischer Diskurs
- gesprochene Sprache und fingierte Mündlichkeit
- Sprache in französischen und spanischen Comics (fingierte Mündlichkeit, Darstellung von Mehrsprachigkeit)
- lexikalische Semantik, Kollokationen/lexikalische Kombinatorik, Emotionslexik
- kognitive Semantik, insbesondere Metapher und Metonymie
